sábado, 5 de noviembre de 2011

Segundo de Santa Teresa. Los Barrios de Nistoso.



Nació en Barrios de Nistoso (León) el 24 de marzo de 1891. Fue bautizado en la iglesia del barrio de Villar, lugar natal, el día de su nacimiento.

Ingresó en el convento del Alcázar de San Juan en donde vistió el hábito de la Orden Trinitaria el 21 de abril de 1906. Pasado un año fue enviado a Roma, al convento de San Carlino en donde se doctoró en Filosofía en la Universidad Gregoriana (1907-1910) y también cursó los tres primeros años de Teología.

Fue ordenado sacerdote en Madrid el 25 de enero de 1914, será destinado a la fundación Dalmacio-Vélez en Córdoba (Argentina) el año 1915 desempeñando tareas escolares y parroquiales hasta el año 1919. Regresó a España ese mismo año y desarrolló una estimable labor intelectual como profesor, escritor y músico.

Mártir religioso de la Orden de la Santísima Trinidad (Trinitarios), fue fusilado en la Guerra Civil española. El beato Segundo de Santa Teresa de los Barrios de Nistoso (León), realizó sus oficios religiosos en el Santuario de Nuestra Señora de la Cabeza (Jaén). Ha sido beatificado, junto con otros 497 mártires, el 28 de octubre de 2007 en Roma, por el Papa Benedicto XVI. Su festividad se celebra el 6 de noviembre.

miércoles, 26 de octubre de 2011

Joaquín Cuevas Aller. Benavides de Órbigo.


Joaquín Cuevas Aller desciende por línea materna de Riofrío de Órbigo, aunque él ya nació en la muy activa y vecina población de Benavides de Órbigo, en donde el autor, recibe su primera formación. Posteriormente, una vez terminada la carrera de Filosofía y Letras, prosigue su camino dedicándose al mundo editorial en sus múltiples facetas, tales como editor, distribuidor y librero, ofreciéndose abierto al público en numerosas regiones españolas.

Es un veterano escritor dedicado los últimos 15 años de su vida a la publicación de libros relacionados con la Historia Medieval española, y más concretamente del Viejo Reino de León. Entre ellos cabe mencionar los siguientes:

-Manual práctico de la Historia de los Reyes de León. Editorial ICECU (Instituto Cepedano de Cultura, 2006, todo un superventas local (con 18.000 ejemplares vendidos).

-León en las garras de un buitre. ICECU, marzo de 2007.

-Historia de Asturias y León. El nacimiento de España. ICECU, enero de 2008.

-Mil cien años contra León y aún siguen. ICECU, junio de 2009.

-León en la época más confusa de la Historia de España (1230-1504). ICECU, 2010. Edición conmemorativa del 1100 Aniversario de la fundación del Reino de León (910-2010).

En el tema político, también ha desempeñado un estimado papel, apareciendo en las últimas elecciones celebradas como número 1 a las Cortes por el partido regionalista PREPAL en mayo de 2011.


jueves, 1 de septiembre de 2011

Wenceslao Bardón Fernández.


Proseguimos con otro miembro destacado de la saga familiar Bardón. Wenceslao Bardón Fernández, o popularmente conocido como el cura Don Wences, fue hijo del ya mencionado Emilio Bardón Sabugo y de Florentina Fernández, nieto paterno de Cayetano Bardón y primo hermano del autor Cayetano Álvarez Bardón, escritor de las dos primeras ediciones de "Cuentos en Dialecto Leonés".

Don Wences fue párroco de Carneros y Cogorderos, como habitante de La Cepeda Baja, le gustaba recorrer la comarca, con visitas frecuentes a la casa familiar de Quintana del Castillo, conversar con los paisanos en cepedano y tomar notas de datos e historias que luego trascribiría. Esa preocupación literaria, le llevó en 1955 a encargarse de los preparativos de la 3ª edición del libro de su desaparecido primo, versión disponible actualmente en las librerías, que poco tiene ver con las dos anteriores, por estar corregida y aumentada. Fue impresa en Astorga, en Industrias Tipográficas Cornejo, en formato de tamaño bolsillo y con tapas de color rosado, al precio de 16 pesetas de la época; posteriormente se hicieron dos tiradas idénticas más: una en los años 80 en color verde, y la actual, de los 90, en color azul, con precio alrededor de los 6 euros.

Para su preparación aumentó la 2ª edición con parte del material rescatado, incluyendo nuevos Cuentos, alguno en verso y otros incompletos, tal como se habían encontrado; con colaboraciones de prensa del autor publicadas en diarios de Astorga y León; con textos de otros escritores relacionados con éste; con cantares y dichos tradicionales en verso, anónimos; y con una introducción y un epílogo variados e inéditos en su mayor parte. Concretamente esta versión definitiva consta de las siguientes partes: unos textos de introducción formados por una Nota Preliminar donde el editor explica el sentido de publicar el libro, una copia fotográfica de la Carta que Ramón Menéndez Pidal le envió desde Madrid a su tío Don Emilio, para pedirle su colaboración en la aportación de material lingüístico cepedano, con fecha de 21 de octubre de 1906; la dedicatoria escrita en cepedano A un fulgacián, es decir, al tío citado, con una página explicativa previa; y finalmente, la respuesta que este último envío a su sobrino para agradecerle dicha dedicatoria, bajo el título de A propósito de un libro, fechada en Astorga en 1907. El apartado final consta de un Vocabulario alfabético a modo de Aclaración de algunas palabras usadas en este libro, con unas 869 entradas y 65 páginas de extensión, sobrepasando su objetivo aclaratorio para convertirse en una herramienta inestimable en la correcta comprensión de todos los Cuentos y de una fe de Erratas con 22 errores constatados, algunos repetidos, en su mayoría ortográficos.

En cuanto a los Cuentos están localizados en la parte central del libro, presentados en la 3ª edición, dividida a su vez en 3 partes: una primera, muy ampliada respecto a las dos ediciones anteriores con los Cuentos propiamente dichos, sin título general introductorio y precedidos de una página ilustrada, copia de la portada, que amplía a 123 páginas las 54 de la segunda edición y a 18 los 8 cuentos de ésta, algunos de los nuevos ya en verso y todos presentados como originales del autor. En cuanto a las otras dos partes son nuevas, inexistentes en aquellas, en ellas se introducen bajo el título de Colaboraciones y el subtítulo de Artículos publicados en la prensa local. Son 37 páginas con 9 trabajos, a modo de polémica y artículos publicados en periódicos de Astorga o de León, cuya autoría es la de otros escritores relacionados con Cayetano Á. Bardón tales como lazos familiares o amistosos: 4 de ellos fueron escritos por su tío Emilio Bardón Sabugo, firmándolos bajo el seudónimo de Un Fulgacián; otros 3 son obra de un miembro montañés de la saga, el religioso agustino César M. Bardón ; el 6º lo firma Andrés Martínez Salazar, que transcribe en él, a su vez, un texto de un tal D. J. B., a través de la última inicial se puede intuir sin datos que lo fundamenten, en otro hipotético miembro letraherido de la familia Bardón, más o menos contemporáneo del abuelo Cayetano; y el 2º es obra de Santiago Alonso Garrote, el autor del valioso libro El dialecto vulgar leonés hablado en Maragatería y tierras de Astorga, verdadera gramática del habla de la zona publicado en 1909 y reeditado en 1975, escrito también a requerimientos de Pidal con el mismo objetivo. La 3ª parte del libro responde al título de Fragmentos del Folklore popular que completa la apostilla De Autores Desconocidos, cuyo contenido son 23 páginas y 15 textos breves en verso, más o menos fragmentados, recopila una serie de dichos, retahílas, chascarrillos, oraciones, ritos, coplas y cantares de carácter popular campesino, típicos de la tradición rural de la zona, que representan posiblemente una muy pequeña muestra del material que el autor del libro había preparado para su frustrado proyecto.

Por tanto, como la esencia del libro y la originalidad creativa de Cayetano Á. Bardón son los Cuentos de la primera parte, sin desprecio del valor formal, lingüístico o sociológico de las otras dos partes, se puede afirmar que la obra completa por sí misma contribuye a describir la época relatada, en un tiempo a caballo entre los dos siglos pasados.

Finalmente, cito los títulos de los "Cuentos en Dialecto Leonés" expuestos en esta 3ª edición, que son los siguientes: 1-A Lión pure la primé vé; 2-Pur explayase, cunfesada; 3-La barberiya d´antias; 4- Purquei se murreiu´l sou; 5- El burro. El tí Llagartu; 6-Aleluyas. El mujore rumediu; 7-Una rugativa; 8-Romería de Castrotierra. Nunca llueve a gusto de todos; 9-La feria de San Juan; 10-La boda de dos calcamales; 11-El café de mi puebru. El resuscitao; 12-Fiestas populares. Sin talanqueras ni sartales; 13-Bando d´un pedaneo; 14-Carta cepedana; 15-El tesoro del bosque; 16-Artificio insano. ¡Pobre meiga!; 17. El cueto de San Bartolo y el molino de la Camba; 18-Rusina.


martes, 30 de agosto de 2011

Cayetano Álvarez Bardón. Carrizo de la Ribera.


Nació en Carrizo de la Ribera en el año 1881. Fue miembro de la saga de los Bardón, familia procedente de la montaña leonesa de La Omaña y asentados en La Cepeda, su abuelo materno fue Cayetano Bardón y ha sido sobrino de Emilio Bardón Sabugo, mencionado anteriormente como colaborador directo de Menéndez Pidal, quien le encargó los "Cuentos en Dialecto Leonés".

Fue militar de profesión y Delegado Gubernativo de Asturias, casado con Juana García de Casielles López, fruto de dicho matrimonio salen 6 hijos, todos ellos también militares e intelectuales (Lázaro Bardón, senador y rector de la Universidad Central; Leopoldo Bardón, teniente vicario castrense de Canarias, ambos aparecen citados en la dedicatoria del libro; o al montañés César Bardón y Emilio Bardón Sabugo, escritores que colaboraban en la segunda parte del libro). Fue el autor del libro "Cuentos de Dialecto Leonés", pequeña biblia lingüística-literaria del habla cepedana.

El autor no residió nunca en tierras cepedanas, sólo permaneció de manera temporal durante las frecuentes estancias estivales juveniles en la casa familiar de Quintana, aún hoy conservada (y recientemente reformada por sus actuales propietarios, ajenos totalmente a dicha saga) en la conocida como Calle de Arriba. El 7 de agosto de 1999, como homenaje al escritor, en unas jornadas de la exaltación de la cultura leonesa en la comarca, dicha calle fue bautizada como Calle de Don Caitano A. Bardón, colocándose una placa conmemorativa en la fachada de la antigua casa.

El libro mencionado anteriormente se gestó gracias a una serie de circunstancias fortuitas y posibles, tales como que Ramón Menéndez Pidal, presidente de la Real Academia Española de la Lengua, estaba recopilando material lingüístico sobre la lengua tradicional del Viejo Reino de León y uno de los colaboradores directos del catedrático, era Emilio Bardón, tío del escritor, quien le recomendó al catedrático al sobrino para proporcionarle dicha información. Es por eso que el tío encargó al sobrino los escritos sugeridos desde Madrid y éste no sólo cumplió con creces las expectativas sino que logró reunir un verdadero compendio de literatura popular, etnografía campesina y lengua tradicional en forma de narraciones, diálogos, versificaciones,... En resumen, un libro completo y cultural. En 1907 sale la primera edición que contiene un número escaso de textos narrativos breves, con precio de 8 perronas. Posteriormente, 13 años más tarde, en julio de 1920 sale la segunda edición en Oviedo, en los talleres de la Imprenta "La Carpeta", corregida y aumentada respecto a la inicial, continúa siendo breve, es completamente narrativa con un contenido total de 8 cuentos: 1-A Lión pure la primé vé (el 1 también en la 3ª edición); 2-Una rugativa (el 8 en la 3ª); 3-El café del mi puebru (el 11); 4-El tí Lllagartu (el 6); 5-Purquei se murrieu´l sou (el 4); 6-La boda de dos calcamales (el 6); 7-La barberiya d´antias (el 3); y el 8-La feria de San Juan (el 9).

En 1924 Cayetano Bardón muere prematuramente en Oviedo a los 43 años, en su plena madurez creadora, al tener a punto la redacción de otro libro que ya nunca vería la luz. Se trataba de un amplio estudio multidisciplinar sobre las características culturales de las tres comarcas tan vecinas y conocidas para él: la montañesa de su ascendencia originaria, la cepedana de sus abuelos y la riberana paterna, que abarcaba aspectos de la toponimia mayor y menor, de folklore, tradiciones, del habla popular y de la historia local, aportando gran variedad de datos, intereses e incluso ideas originales.

Fue a partir de aquí, cuando Wenceslao Bardón, hijo de Emilio Bardón y primo hermano del autor fue el encargado de la 3ª edición del libro "Cuentos en Dialecto Leonés" corregida y aumentada, la cual ha llegado hasta nuestros días, a este autor le dedicaremos otra biografía en el siguiente apartado de autores cepedanos.


lunes, 29 de agosto de 2011

Emilio Bardón Sabugo. Quintana del Castillo.



Nació en Quintana del Castillo en 1852, en la entonces casa familiar de la localidad. Es hijo de la saga de los Bardón asentados en La Cepeda, siendo su padre Cayetano Bardón, y tío materno de Cayetano Álvarez Bardón, escritor de los "Cuentos en Dialecto Leonés".

Ejerció en Madrid como Teniente Coronel de Sanidad, siendo también colaborador directo del sabio catedrático Ramón Menéndez Pidal, gran maestro de la filología española y presidente de la Real Academia Española de la Lengua en los primeros años del siglo XX. Emilio Bardón, se encarga de ofrecer conocimientos al catedrático acerca del habla popular de La Cepeda, a través de la solicitud expresa de Menendez Pidal. Finalmente, su sobrino Cayetano Álvarez Bardón materializa los escritos de tipo fonético, morfológico y expresivo, a través de la conocida obra de "Cuentos en Dialecto Leonés". Haremos mención más concreta de este sobrino en la biografía del escritor, en el siguiente apartado de autores cepedanos.

Emilio Bardón, no sólo dedicó su vida a la milicia y a la salud, sino que prestó atención a otros temas de interés social tales como el grave problema del agua en el valle del Tuerto, llevándole a partir de las inundaciones de 1900, a impulsar el proyecto de construcción de un embalse en el curso alto del río, idea transmitida a los responsables políticos de la época y propagada en varios artículos como en el diario La Luz de Astorga, hecho reconocido posteriormente en 1934 por El pensamiento Astorgano, logrando así que el Pantano de Villameca fuese uno de los primeros construidos en España tras la guerra civil.


miércoles, 27 de julio de 2011

Antolín López Peláez. Manzanal del Puerto.


Nació en 1866 en la localidad leonesa de Manzanal del Puerto. Su padre era un humilde guardia civil, que desempeñaba sus tareas en aquella Casa-Cuartel, la cual era camino de paso de la meseta hacia el Bierzo, terminando el recorrido en Galicia. Toda su familia paterna era de Noceda, localidad donde vivió de niño algunos años y en cuya escuela realizó sus primeros estudios, destacando entre sus compañeros por poseer una memoria prodigiosa.

Consiguió una beca para estudiar en el seminario de Astorga e hizo la carrera eclesiástica obteniendo calificaciones sobresalientes. Pasaba las temporadas veraniegas en una casa solariega levantada en Albares de la Ribera por el año 1898. Se le atribuye un activo papel en la construcción de la carretera de Albares a Folgoso, y se unió al general Severo Gómez Núñez en la reivindicación del canal del Bierzo. Entre sus propiedades destacan viñedos de la famosa firma berciana de Viña Albares.

Es ordenado sacerdote con dispensión de edad canónica, fue nombrado ecónomo de Mombuey (Zamora) y posteriormente mayordomo del seminario de Astorga. Con 23 años obtuvo la canonjía magistral de Lugo, donde permaneció 6 años. Consiguiendo del mismo modo, la canonjía de Burgos. En 1905 es nombrado Obispo de Jaca (Huesca), siendo elegido senador del reino por su provincia eclesiástica, hasta ser elegido Arzobispo de Tarragona en 1913, en ese mismo año y gracias a su intervención, la Santísima Virgen del Pilar fue declarada Patrona del Cuerpo de la Guardia Civil.

Era un estudioso infatigable y un investigador de primera fila. Su amor a los libros le sirvió para reunir una biblioteca de miles de volúmenes. Entre sus obras destaco 5 como las más importantes:
-Testimonio de calidad (Granada, Biblioteca Cultura Popular, 1956).
-La vida de la Virgen (Luis Gili, Barcelona, 1916).
-El presupuesto del clero (Editorial Gómez Fuentenebro, Madrid, 1910).
-El derecho español en sus relaciones con la iglesia (Editorial Gómez Fuentenebro, Madrid, 1909).
- La cruzada de la buena prensa ( Gustavo Gili, Barcelona, 1908).

Varias de sus obras fueron traducidas al francés, alemán, italiano y portugués. Rechazó todas sus condecoraciones oficiales, e incluso, perteneció a las Reales Academias de la Lengua, de la Historia, de Bellas Artes, y de las Ciencias Morales y Políticas.

Murió en Madrid el 22 de diciembre de 1918 y por expreso deseo quiso recibir sepultura en Tarragona.


sábado, 23 de julio de 2011

Teresa Sánchez de Cepeda Dávila y Ahumada. La Cepeda.


Nació dentro de la provincia de Ávila en 1515 y murió en Alba de Tormes (Salamanca) en 1582, a la edad de 66 años. Su nombre adoptado como religiosa y por el que es más conocida es Santa Teresa de Jesús. Era descendiente de la comarca leonesa de La Cepeda y asimismo de la familia Cepeda, a través de sus antepasados. Su padre, Alonso Sánchez de Cepeda, era descendiente de familia judía conversa y su madre Beatriz de Ahumada, pertenecía a una noble familia abulense. Una conocida tradición, traspasada de generación en generación en La Cepeda, asegura que en un viaje que hicieron sus padres a la tierra de sus antepasados, la santa fue concebida en la fortaleza de Quintana del Castillo. Otro de los nombres por los que se conoce a Teresa es por Santa Teresa de Ávila, por nacer y residir en dicha ciudad durante largos periodos de su vida.

A continuación, cito algunos títulos y menciones en honor a Santa Teresa de Jesús:

-Capitana de los Reinos de España, título proclamado por las Cortes de 1626, a pesar de que los partidarios de Santiago apóstol lograron revocar el acuerdo.
-Doctora Honoris Causa
por la Universidad de Salamanca.
-Patrona de los escritores españoles.
-Alcaldesa de la Villa de Alba de Tormes
, título honorífico desde el año 1963.
-Doctora de la Iglesia Católica, declarada en 1970.
-Beatificada por el Papa Pablo V en 1614.
-Canonizada por el Papa Gregorio XV en 1622.
-Venerada en la Iglesia católica e Iglesia anglicana.
-Fundadora del Convento San José (Ávila) en 1561.
-Fundadora junto a San Juan de la Cruz en 1562 de la Orden de los Carmelitas Descalzos, donde se incluía también a hombres.
-Patrona de la gastronomía, según la Guía gastronómica de España, Alborak, 1977.

Su vida y evolución espiritual se pueden seguir a través de sus numerosas obras de carácter autobiográfico y literario, entre las que destacaré sólo 5:

-Camino de perfección (1562-1564).
-Vida de Santa Teresa de Jesús (1562-1565), escrita por ella misma y cuyos originales se encuentran en la biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (Madrid).
-
Libro de las constituciones (1563).
-Libro de las fundaciones (1573-1582).
-Desafío espiritual y Vejamen.

También escribió poesías, escritos breves y sueltos, así como centenares de cartas publicadas en distintos epistolarios. Sus escritos se han traducido a varios idiomas, siendo una de las escritoras más leídas del mundo.